من خلال التعاون المشترك بين كلّ من الشاعر والناقد العراقي الأستاذ علاء حسين الأديب والشاعرة والروائية التونسية عفاف محمد السمعلي. ضمن نشاطات المجموعة الأدبيّة (المرفأ الأخير ) لهذا العام 2012.
فقد تمّت ترجمة قصيدة الشاعر علاء الأديب (عش بقلبي) الى اللغة الفرنسيّة من قبل الشاعرة عفاف السمعلي.ومن ثم ّ ألقاءها بصوتها .وقد وضع لها الشاعر الأديب موسيقاها وقام بأخراجها على شكل يوتيوب بعد جهد جهيد مشترك بين الأثنين استغرق أكثر من شهر.
اليكم نص القصيدة باللغتين الفرنسيّة والعربيّة مع اليوتيوب الخاص بها باللغة الفرنسية وكذلك باللغة العربيّة.
آملين أن تنال رضاكم .
كل ّ عام وأنتم بخير .
Vis dans mon cœur
INTRONE l'orgueil
Peut être c'est toi
Ou c'est le temps...
Qui voudra mon départ.
Pourtant...monsieur
Tu te t'érniseras.
Matin et soir.
Comment t'oublie-je ? et dans mon âme une passion de la vie
Comment t'oublie-je ?
et Mon cœur te réclame
Depuis son enfance
Je ne serai pas t'oublier
Décide ce que tu voudras .
Parcours le globe..
De l'est à l'ouest
Du nord au sud
Pars de l'aube au crépuscule
Je me contre fou
Au seuil de mon cœur
Tous les chemins se terminent
Je suis la plus belle des femmes .
Vis dans mon cœur
C'est ton seul refuge
Un port qui refuse
Tout nouveau marin
Combien d'année se sont écoulées
Je garderai toujours ma promesse
Combien tu as déjoué mon amour
Tu m'as nié
Et moi une fleuve de tendresse
Qui prendra soin de toi ?
Qui avant moi
T'a donné ce que tu voudras ?
Peut être tu seras flatté
Par de belles paroles..
Ou par la couleur de ses yeux...
Peut être son fin corps...
Mais c'est une pure illusion
Sa longue chevelure
N'est qu'une perruque
Son corps..
Mélangé avec la souillure
Son cœur
Un bordel
Fréquenté par des maudits
Par des aberrants,des maudits...
Alors pourquoi chercheras-tu
Un amour sans valeur ?
Pourquoi tu te sacrifieras
Pour un cœur plein de mensonges ?
Et mon cœur sincére
une fleuve débordée d'amour
tu restera sur la trône d'orgueil
souvenir éternel jour et nuit
Il me suffira
Une promesse
Que tu reviendras
Je ne te pleurerai pas
Les larmes ne serviront à rien
Pars où tu voudras..
Tu resteras entre mes côtes
Tu as voulu
L'appel s'est achevé sur ma bouche
Alors tu as décidé
Fasses ce que tu voudras.
Quand tu écriras
Tes poèmes pour une autre
Rappelle-toi
Je serai le plus beau poème
Qui a précédé toutes les naissances
Mon cœur
T'as couronné d'orgueil
Mon amour
T'as permis la gloire des poètes ...
Tu resteras éternel
Jours et nuits...
Je ne t'oublierai jamais
Alors fasse ce que tu
Voudras ...
فيديوالقصيدة باللغة العربيّة
فيديو القصيدة باللغة الفرنسية
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق